گۆرانی بیانی

ئەمە جیهانی پیاوە، پیاو، پیاو – جەیمز براون

ئەمە جیهانی پیاوە، پیاو، پیاو – It’s A Man’s Man’s Man’s World
گۆرانینووس: جەیمز براون، بێتی ژان
گۆرانیبێژ: جەیمز براون – James Brown
ساڵ: 1966

This is a man’s world, this is a man’s world
But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

ئەمە جیهانی پیاوە، ئەمە جیهانی پیاوە
بەڵام هیچ نیە، هیچ نیە بە بێ ژن یان کچێک

You see, man made the cars to take us over the road
Man made the train to carry the heavy load
Man made electric light to take us out of the dark
Man made the boat for the water, like Noah made the ark

بڕوانە، پیاو ماشینی درووس کرد بۆ چوون لە سەر جادەکان
پیاو شەمەندەفڕی درووس کرد بۆ گواستنەوەی بارە قورسەکان
پیاو گڵۆپی ئەلەکتریکی درووس کرد بۆ دەرهێنانمان لە تاریکی
پیاو بەلەمی درووس کرد بۆ سەر ئاو، وەک چۆن نۆح کەشتیەکەی ساز کرد

This is a man’s, man’s, man’s world
But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

ئەمە جیهانی پیاوە، پیاو، پیاو
بەڵام هیچ نیە، هیچ نیە بە بێ ژن یان کچێک

Man thinks about our little bitty baby girls and our baby boys
Man made them happy, ’cause man made them toys
And after man make everything, everything he can
You know that man makes money, to buy from other man

پیاو بیر دەکاتەوە سەبارەت بە کیژۆڵە چکۆلەکانمان و کوڕۆڵەکانمان
پیاو، ئەوان دڵشاد ئەکا، چونکە پیاوە کە لیستۆکیان بۆ ساز ئەکا
پاشان ئەوەی کە پیاو هەموو شتێکی درووست کرد، هەر شتێک کە لە توانایدایە
دەزانی کە پیاو پارە دەردێنێ، بۆ کڕین لە پیاوانی دیکە

This is a man’s world
But it wouldn’t be nothing, nothing, not one little thing, without a woman or a girl

ئەمە جیهانی پیاوە
بەڵام هیچ نیە، هیچ، تەنانەت شتێکی بچووکیش، بە بێ ژن یان کچێک

He’s lost in the wilderness
He’s lost in bitterness, he’s lost lost

(پیاو)ون بووە لە نێو ئەم بیاوانەدا
ون بووە لە نێو تاڵی (بێهیوایی و توڕەیی)دا، ون بووە، ون

***

ئەگەر لە هەر گۆڤار، ماڵپەڕ، وێبلۆگ، تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان یان هەر شوێنێکی دیکە لەم بابەتە کەڵکتان وەر گرت، تکایە ئاماژە بە سەرچاوەکەی بکەن و بنووسن «سەرچاوە: ماڵپەڕی شانۆڤان»

سەرنجێک بنووسە

avatar
  بە ئەندام بوون  
ئاگادار بوونەوە لە