گۆرانی بیانی

سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین – لێونارد کۆهێن

سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین – Dance Me to the End of Love
گۆرانینووس: لێونارد کۆهێن، دەیڤید کامپبێل
گۆرانیبێژ: لێونارد کۆهێن-Leonard Cohen
ساڵ:١٩٨٤

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I’m gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

سەمام پێ بکە لە بەر جوانیەکەت بە ڤایۆلینێکی گڕگرتووەوە
سەمام پێ بکە لە نێو ئەم هەراسە، تاکوو بێ مەترسی بێمە ئەم نێوە
وەکوو لقێکی زەیتوون هەڵمبگرە، کۆتری ڕێگای ماڵەوە بە
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین

Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

ئای، ئیزنم بدە جوانیەکەت ببینم، کاتێ کە بینەران چوون
بهێڵا هەست بکەم بە جوڵەکانت، وەکوو ئەوانەی بابل( وەکوو بابلیەکان)
بە هێواشی نیشانمی بە، ئەو شتانەی تەنیا سنوورەکانی ئەناسم
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We’re both of us beneath our love, we’re both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

سەمام پێ بکە لە بەر زەماوەند، سەمام پێ بکە بەردەوام
سەمام پێ بکە بە نەرمو نیانی، سەمام پێکە درێژخایەن
هەردووکمان لە خواروو ئەوینەکەمانداین، هەردووکمان لە سەرەوەین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

سەمام پێ بکە لە بەر ئەو منداڵانەی خوازیاری بە دنیا هاتنن
سەمام پێ بکە لە نێوان ئەو پەردانەی ماچەکانمان کۆنەیان کردوون
ڕەشماڵێک هەڵدە بۆ پەناگەمان، ئەگەرچی هەموو نەخەکانی پچڕابن
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I’m gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

سەمام پێبکە لە بەر جوانیەکەت بە ڤایۆلینێکی گڕگرتوەوە
سەمام پێ بکە لە نێو ئەم هەراسە، تاکوو بێ مەترسی بێمە ئەم نێوە
دەسم لێ بدە بەو دەستە ڕووتانەتەوە، یان بە دەستەوانەکانت
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین
سەمام پێ بکە هەتا کۆتایی ئەوین

***

ئەم گۆرانیە عاشقانەیە لە ڕاستیدا ئیلهامی لە هۆلۆکاست گرتووە. کۆهێن دەڵێت: “ئیلهامی ئەم گۆرانیە لە بیستن یان خوێندنەوەی ئەو کارەساتەوە هات کە لە کامپەکانی کوشتندا، چوار ژەنیاریان ناچار دەکرد مۆسیقا بژەنن، ئەو کاتەی لە پێش چاویاندا هاوڕێ دیلەکانیانیان دەسووتاند. “(سەرچاوە: songfacts)

گۆرانیەکە وەسفی دوو عاشق دەکات کە دواهەمین سەما و هەڵپەرکێ ژیانیان هەڵئەپەڕن. دوو ئەویندار کە ئێستا پیر بوونە و بیری ڕابردوو، کاتی لاویەتی، ئەوین و خۆشەویستیان ئەکەن. ئێستا کە بەرەو کۆتایی ژیان دەچن و بۆ دواهەم جار ئەتوانن چێژ لە ئەوین ببینن. پیاوەکە داخوازیگەلێکی لە ژنەکە هەیە.

  • ڤایۆلینی گڕگرتوو ئاماژەیە بە ئەو ئامێرە مۆسیقایانە کە لە گەڵ مرۆڤەکان دەسووتێنران.
  • بە هێواشی نیشانمی بە، ئەو شتانەی تەنیا سنوورەکانی ئەناسم: تەنیا سنوورەکانی ژیان دەناسێ، دەخوازێ لە نێوان ئەو سەمایەدا بیباتەوە بۆ ڕابردوو؛ بۆ کاتە خۆشەکانی ژیان.
  • هەردووکمان لە خواروو ئەوینەکەمانداین، هەردووکمان لە سەرەوەین: ئەویندارن و دڵخۆش بەڵام بەرەو مردن ئەچن بۆیە لە خوارووی ئەویندان،بەڵام لەم دواکاتەدا دڵشادن و پڕن لە خۆشەویستی بۆیە لە سەرەوەن.
  • سەمام پێ بکە لە نێوان ئەو پەردانەی ماچەکانمان کۆنەی کرد: داوای لێدەکا بیباتەوە بۆ ڕاببردوو، کاتێک کە لاو و دڵخۆش بوون.
  • ڕەشماڵێک هەڵدە بۆ پەناگەمان، ئەگەرچی هەموو نەخەکانی پچڕابن: ئەم ساتی خۆشیمانە بپارێزە، ئەگەر چی دەزانین ناتوانین پێش بە ئەم چارەنووسە بگرین.

 

ئەگەر لە هەر گۆڤار، ماڵپەڕ، وێبلۆگ، تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان یان هەر شوێنێکی دیکە لەم بابەتە کەڵکتان وەر گرت، تکایە ئاماژە بە سەرچاوەکەی بکەن و بنووسن «سەرچاوە: ماڵپەڕی شانۆڤان»

سەرنجێک بنووسە

avatar
  بە ئەندام بوون  
ئاگادار بوونەوە لە