گۆرانی بیانی

نا ژنەکە مەگری – بۆب مارلی

نا ژنەکە مەگری – No Woman No Cry
گۆرانینووس: ڤەنسان فۆرد*
تیپی مۆسیقا: بۆب مارلی و دێ وایلەرز
چەشن: ڕێگەی*
دەرچوون: ١٩٧٥

No, woman, no cry*
No, woman, no cry
No, woman, no cry
No, woman, no cry

نا ژنەکە، مەگری
نا ژنەکە، مەگری
نا ژنەکە، مەگری
نا ژنەکە، مەگری

‘Cause, ’cause, ’cause I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown*
Oba observing the ‘ypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Good friends we have, oh, good friends we’ve lost
Along the way
In this great future, you can’t forget your past
So dry your tears, I seh

چونکە، چونکە، چونکە لە بیرمە ئەو کاتانەی دادەنیشتین
لە شارۆچکەی حکومەتی لە ‘ترێنچ تاون’
سەیری ئەو ڕیاکارانەمان دەکرد
کە دەکرا تێکەڵبن لەگەڵ ئەو خەڵکە چاکەی کە دەیانمانناسی
هاوڕێگەلێکی چاک، ئۆڤ، هاوڕێگەلێکی چاکمان لە دەس داوە
لە درێژایی ڕێگاکەدا
لەم داهاتووە مەزنەدا، ناتوانی ڕابردووت لە بیر بەیتەوە
کەواتە دەڵێم فرمێسکەکانت بسڕەوە

No, woman, no cry
No, woman, no cry
‘Ere, little darlin’, don’t shed no tears
No, woman, no cry

نا ژنەکە، مەگری
نا ژنەکە، مەگری
نازارە چکۆلانەکەم، فرمێسک مەڕێژە
نا ژنەکە، مەگری

Said, said, said, I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was log wood burnin’ through the night
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I’ll share with you
My feet is my only carriage
And so I’ve got to push on through
But while I’m gone

گوتم، گوتم، گوتم، لە بیرمە ئەو کاتانەی دادەنیشتین
لە شارۆچکەی حکومەتی لە ‘ترێنچ تاون’
ئینجا جۆرجیا ئاگر دەکاتەوە
چێو بوو و لە شەودا دەگڕیا
ئینجا چێشتی دانەوێڵە ساز دەکەین
کە لەگەڵ تۆدا بەشی دەکەم
پاکانم تاکە گالیسکەی منن
ئیدی من دەبێ بەردوام بم
بەڵام کاتێ کە ڕۆیشتم

Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right
Everything’s gonna be all right

هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت
هەموو شتێک چاک دەبێت

So woman, no cry
No, woman, no cry
Oh my little sister, don’t shed no tears
No, woman, no cry

ئیدی، ژنەکە، مەگری
نا، ژنەکە، مەگری
ئۆڤ، خۆشکە چکۆلەکەم، فرمێسک مەڕێژە
نا، ژنەکە، مەگری

I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was log wood burnin’ through the night
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I’ll share with you
My feet is my only carriage
And so I’ve got to push on through
But while I’m gone

گوتم، گوتم، گوتم، لە بیرمە ئەو کاتانەی دادەنیشتین
لە شارۆچکەی حکومەتی لە ‘ترێنچ تاون’
ئینجا جۆرجیا ئاگر دەکاتەوە
چێو بوو و لە شەودا دەگڕیا
ئینجا چێشتی دانەوێڵە ساز دەکەین
کە لەگەڵ تۆدا بەشی دەکەم
پاکانم تاکە گالیسکەی منن
ئیدی من دەبێ بەردوام بم
بەڵام کاتێ کە ڕۆیشتم

No, woman, no cry
No, woman, no cry
Oh my little darlin’, seh don’t shed no tears
No, woman, no cry

نا، ژەنکە، مەگری
نا، ژنەکە، مەگری
ئۆڤ ئازیزە چکۆلانەکەم، گوتم فرمێسک مەڕێژە
نا، ژنەکە، مەگری

Little darling, don’t shed no tears
No, woman, no cry
Little sister, don’t shed no tears
No, woman, no cry

ئازیزە چکۆلانەکەم، فرمێسک مەڕێژە
نا، ژنەکە، مەگری
خۆشکە چکۆلانەکەم، فرمێسک مەڕێژە
نا، ژنەکە، مەگری

***

ئەگەر لە هەر گۆڤار، ماڵپەڕ، وێبلۆگ، تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان یان هەر شوێنێکی دیکە لەم بابەتە کەڵکتان وەر گرت، تکایە ئاماژە بە سەرچاوەکەی بکەن و بنووسن «سەرچاوە: ماڵپەڕی شانۆڤان»

سەرنجێک بنووسە

avatar
  بە ئەندام بوون  
ئاگادار بوونەوە لە