گۆرانی بیانی

پێپلیکانێک بەرەو بەهەشت – لێد زەپێلین

پێپلیکانێک بەرەو بەهەشت – Stairway to Heaven
تیپی مۆسیقا: لێد زەپێلین – Led Zeppelin
گۆرانینووس: جیمی پاژ، ڕۆبەرت پلانت
چەشن: ڕۆک
دەرچوون: ١٩٧١

There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooooh and she’s buying a stairway to heaven

خاتوونێک هەیە کە دڵنیایە
هەر شتێک بدرەوشێتەوە ئاڵتوونە
ئەو خەریکە پێپلیکانێک دەکڕێ بەرەو بەهەشت
کاتێ کە بگەیت بەوێ تێدەگات
ئەگەر دووکانەکان هەموویان داخرابن
بە وشەیەک دەتوانێ ئەو شتە بە دەس بێنێ کە هاتووە بۆی
ئوووو، ئینجا ئەو خەریکە پێپلیکانێک دەکڕێ بەرەو بەهەشت

There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook
There’s a songbird who sings:
Sometimes all of our thoughts are misgiving

هێمایەک لە سەر دیوارەکەیە
بەڵام ئەو دەیەوێ دڵنیا بێتەوە
چونکە، خۆت دەزانی، هەندێ جار وشەکان دوو مانایان هەیە
لە نێو دارێک لە کەناری ڕووبارەکەدا
باڵندەیەکی دەنگ خۆش هەیە کە دەخوێنێ:
هەندێ جار هەموو بیرۆکەکانمان، گومانن

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

ئوو، ئەوە سەرسامم دەکا
ئوو، ئەوە سەرسامم دەکا

There’s a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those who standing looking

هەستێکم تێدا درووس دەبێ
کاتێ سەیری ڕۆژئاوا دەکەم
ئینجا ڕۆحم دەپاڕێتەوە بۆ ڕۆیشتن
لە  خەیاڵەکانم دا بینیومە
بازنەگەلێک لە دووکەڵ، لە نێوان دارەکاندا
هەروەها دەنگی ئەوانەی کە ڕاوەستاون و سەیر دەکەن

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder

ئوو، ئەوە سەرەسامم دەکا
ئوو، ئەوە بەڕاست سەرسامم دەکا

And it’s whispered that soon, If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter

دەچرپێنن کە بەم زوو، ئەگەر هەموومان ئاوازەکە بخوێنین
ئیدی زوڕناژەنەکە ڕێنوێنیمان دەکا بەرەو تێگەیشتن
ئینجا ڕۆژێکی نوێ هەڵدێ
بۆ ئەوانەی کە زۆر ڕاوەستان
ئینجا دارستانەکان بە پێکەنینەوە دەنگ دەدەنەوە

If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now
It’s just a spring clean for the May ‌Queen
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on
And it makes me wonder

ئەگەر شپرزیێک لە نێو بێشەڵانی کەناری ڕێگاکەت دایە
ئێستا نیگەران مەبە
ئەوە بەس پاقژ کردنەوەیەکی بەهارانە بۆ (جێژنی) ‘مەی کوین’
بەڵێ، دوو ڕێگا هەیە کە دەتوانی لێیانەوە تێپەڕی
بەڵام لە درێژایی ڕێگاکەدا
هێشتا دەرفەت دەبێت بۆ گۆڕینی ئەو ڕێگایەی لە سەریدای
ئینجا ئەوە سەرسامم دەکات

Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know
The piper’s calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow?
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind

لە نێو سەرتدا منگەمنگێک هەیە و لا ناچێت
ئەگەرچی تۆ نازانی
زوڕناژەنەکە بانگت دەکا بچیتە پاڵی
خاتوونی ئازیز، دەتوانی دەنگی هەڵکردنی ‘با’ ببیستی؟
ئینجا دەتزانی
پێپلیکانەکەت لە سەر ئەو چرپەی ‘با’یەوە ڕاوەستاوە؟

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
And she’s buying the stairway to heaven

کاتێ دەکەوینە هەناسەبڕکێ لە سەر ڕێگاکەدا
تارمایەکانمان بەرزترن لە ڕۆحەکانمان
لەوێ خاتوونێک پیاسە دەکا هەموومان دەیناسین
ئەو کە ڕووناکی سپی دەدرەوشێنێ و دەیەوێ پیشانی بدا
چلۆن هێشتا هەموو شتێ دەبن بە ئاڵتوون
ئینجا ئەگەر بە وردی گوێ ڕابگری
ئاخری ئاوازەکە پێت دەگات
کاتێ کە هەموو یەکە و یەک هەمووە (ڕەنگە مەبەستی ئەمە بێ کە: هەموو شتێک بۆ تۆیە و تۆ هەموو شتێکی)
بۆ ئەوەی بەرد بیت و بەر نەبیتەوە
و ئەو خەریکە پێپلیکانەکە دەکرێ بەرەو بەهەشت

***

ئەگەر لە هەر گۆڤار، ماڵپەڕ، وێبلۆگ، تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان یان هەر شوێنێکی دیکە لەم بابەتە کەڵکتان وەر گرت، تکایە ئاماژە بە سەرچاوەکەی بکەن و بنووسن «سەرچاوە: ماڵپەڕی شانۆڤان»

سەرنجێک بنووسە

avatar
  بە ئەندام بوون  
ئاگادار بوونەوە لە